首页
|
课程介绍
|
课程大纲
|
教师队伍
|
教学计划
|
课程内容
|
教学视频
|
PPT课件
|
课程作业
|
章节练习
|
模拟测试
|
互动论坛
|
学习排名
|
学习帮助
【站内搜索】-资源类别:
全部类别
无类别
课程介绍
课程大纲
主讲教师
教学计划
课程讲义
教学视频
PPT课件
课程实验
知识点
参考资源
常用工具下载
授课录音
PDF课件
当前在线:
58
人,总访问量:
1183164
次。
您还未登录。
用户名:
密码:
验证码:
学生
教师
2024.05.05,
2022秋学期,第0周
大学英语III
第一章 Getting And Giving Information
第一节Listen and Talk
第二节Passage: Passport
第三节 Grammar
第四节 Exercises
第二章 Sources of Information
第一节 Listen and Talk
第二节 Language Points
第三节 Exercises to the Passage
第四节 Grammar-倒装
第五节Grammar-分词的用法
第三章 Writing
第一节 Writing I
第二节 Writing II
第四章 实用文体翻译
4-1科技英语 定义与内容
4-2科技英语文体特征及翻译策略
4-3商务英语 品牌翻译
4-4商务英语广告的功能与文体特征
4-5广告英语的修辞及翻译
4-6公示语翻译
4-7商务信函的英语翻译
第五章 Introduction 概论
Introduction 概论
第六章 英汉语言对比
A Contrastive Study of English and Chinese(1)
A Contrastive Study of English and Chinese(2)
第七章 词汇层面的翻译
Translation at Word Level (1)
Translation at Word Level (2)
第八章 词类转译
Conversion (1)
Conversion (2)
第九章 增译
Amplification(1)
Amplification(2)
第十章 减译
减译
第十一章 正说反译与反说正译
Negation
序号
资源类别
资源标题
添加时间
附件数量
浏览次数
1
【课程讲义】
第一章 Getting And Giving Information
2014-06-18
0
2
【课程讲义】
第二章 Sources of Information
2014-06-18
1
840
3
【课程讲义】
第三章 Writing
2014-06-18
1
670
4
【课程讲义】
4-1科技英语 定义与内容
2014-06-18
1
475
5
【课程讲义】
4-2科技英语文体特征及翻译策略
2014-06-18
1
659
6
【课程讲义】
4-3商务英语 品牌翻译
2014-06-18
1
619
7
【课程讲义】
4-4商务英语广告的功能与文体特征
2014-06-18
1
617
8
【课程讲义】
4-5广告英语的修辞及翻译
2014-06-18
1
769
9
【课程讲义】
4-6公示语翻译
2014-06-18
1
457
10
【课程讲义】
4-7商务信函的英语翻译
2014-06-18
1
528
11
【课程讲义】
5-1 Introduction 概论
2014-06-18
1
524
12
【课程讲义】
第六章 英汉语言对比
2014-06-18
1
481
13
【课程讲义】
第七章 词汇层面的翻译
2014-06-18
1
504
14
【课程讲义】
第八章 词类转译
2014-06-18
1
741
15
【课程讲义】
第九章 增译
2014-06-18
1
445
16
【课程讲义】
第十章 减译
2014-06-18
1
545
17
【课程讲义】
第十一章 正说反译与反说正译
2014-06-18
1
517
标题
发帖人
最近回帖人
回复数
赞
0
老师 为什么没有练习题啊
魏世豪
2019/6/24 12:19:13
0
赞
0
什么时候有模拟题
王子恒
2019/5/8 19:33:06
0
赞
0
为什么没有练习题呀
王子恒
2019/5/6 19:06:30
0
发表新帖
版块
综合讨论
练习测试
课程作业
课程内容
教学视频
PPT课件
课程实验
知识点
参考资源
标题
*
内容
版权所有:石家庄铁道大学继续教育学院 2013